Не нужно бояться, что жизнь кончится. надо бояться, что она не начнется.
Наткнулась на фотографии между съемок с сериала. Какие же они позитивные. 
Отец Радхи, отец Кришны, сам Кришна и внезапно - Аян, для разнообразия не злодей. Вообще надеюсь, что ему сделают реморализацию. Аян, надо меньше слушать маму и больше - Кришну.

+много
P.S. Поймала себя на мысли, что хотела бы Сумидха и Маллику в ролях Аладдина и Жасмин в новом диснеевском "Аладдине", В трейлере каст как-то совсем не запомнился. А вот на такого бы Аладдина - одновременно юркого, дурашливого, смелого, доброго, грозного и много какого ещё - я бы посмотрела с удовольствием.

Отец Радхи, отец Кришны, сам Кришна и внезапно - Аян, для разнообразия не злодей. Вообще надеюсь, что ему сделают реморализацию. Аян, надо меньше слушать маму и больше - Кришну.

+много
P.S. Поймала себя на мысли, что хотела бы Сумидха и Маллику в ролях Аладдина и Жасмин в новом диснеевском "Аладдине", В трейлере каст как-то совсем не запомнился. А вот на такого бы Аладдина - одновременно юркого, дурашливого, смелого, доброго, грозного и много какого ещё - я бы посмотрела с удовольствием.
А насчет Алладина... у индийцев свой сериал вроде выходит, и вроде даже такой, интересный. Надо его пошукать, вот только когда его народ переводить возьмется - хз...
Да уж, с переводом может быть труба.
Я вот не понимаю, что с переводом "Чандрагупта Маурья". Он онгоуинг, как и "Радха и Кришна", а перевод везде до 84 серии. Печаль-печаль. Я прямо настроилась его посмотреть после "Шани дэва".
Меня бомбит от того, например, как переводчик бросил "Разрушающего препятствия Ганешу" - там сериал большой, но у нас переведено серий 60 с плюсиком и все. А дальше переводчик отказался переводить ибо с его
кришнаитскойточки зрения там пошла полная ересь, в частности, бомбануло его, что Джаландхара там выставили святым, а Вринду - шлюхой.Хотя, не знаю, что там дальше замутят в Ганеше, это революционный сериал (кажется, его снимали индийские панки и я поражена их дерзостью, они там топчутся по скрепам очень лихо).Ну, может найдется другой герой... хз.
Или смотреть на ютубе с англосабами. Он там лежит весь (тоже еще онгоинг).
С другой стороны... если тебя бесит сериал, то действительно лучше дропнуть и не переводить. Но убила формулировка причины отказа.
Потому что в начале сериал ничего такого не делает, и вообще он по кавайности и юмору на уровне Радхи-Кришны почти.
О, я думала, его с хинди переводят. Англосабы меня спасут! )))
P.S. Хотя я очень мэдленно начала учить хинди.